Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | Verily, this - this indeed - is the triumph supreme!&rdquo | |
M. M. Pickthall | | Lo! this is the supreme triumph | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Verily this is the supreme achievement | |
Shakir | | Most surely this is the mighty achievement | |
Wahiduddin Khan | | Truly, this is a great victory | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Truly, this, it is the winning the sublime triumph. | |
T.B.Irving | | This is the splendid Achievement!´" | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | This is truly the ultimate triumph. | |
Safi Kaskas | | Truly, this is the ultimate success." | |
Abdul Hye | | Truly, this is the supreme success! | |
The Study Quran | | This indeed is the great triumph! | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Such is the greatest triumph | |
Abdel Haleem | | This truly is the supreme triumph!&rsquo | |
Abdul Majid Daryabadi | | Verily this! that is the supreme achievement | |
Ahmed Ali | | This will indeed be great happiness | |
Aisha Bewley | | Truly this is the Great Victory! | |
Ali Ünal | | "(Then) this is most certainly the supreme triumph." | |
Ali Quli Qara'i | | This is indeed the great success | |
Hamid S. Aziz | | Most surely this is the supreme achievement | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Surely this is indeed that which is magnificent triumph | |
Muhammad Sarwar | | This is certainly the greatest triump | |
Muhammad Taqi Usmani | | This is, indeed, the great achievement | |
Shabbir Ahmed | | Verily, this - this indeed, is the Supreme Triumph." | |
Syed Vickar Ahamed | | Surely, this is the supreme success (to be in the Paradise of joy) | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Indeed, this is the great attainment | |
Farook Malik | | Most surely it is a mighty achievement | |
Dr. Munir Munshey | | That, indeed, is a tremendous triumph | |
Dr. Kamal Omar | | Truly, this indeed— that is the supreme achievement . | |
Talal A. Itani (new translation) | | This is the supreme triumph | |
Maududi | | Surely this is the supreme triumph | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Indeed this is the great victory | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Indeed this is the greatest achievement | |
Musharraf Hussain | | This is a real victory. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Such is the great triumph | |
Mohammad Shafi | | "This indeed is the highest success!!" | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Being admitted to Paradise is… | |
Faridul Haque | | “This is, most certainly, the supreme success.&rdquo | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Indeed, this is the mighty victory | |
Maulana Muhammad Ali | | Surely this is the mighty achievement | |
Muhammad Ahmed - Samira | | That this it is (E) the winning/success the great | |
Sher Ali | | Surely, this is the supreme triumph. | |
Rashad Khalifa | | Such is the greatest triumph. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | No doubt, this is the supreme triumph. | |
Amatul Rahman Omar | | `This indeed, is the mighty achievement (on our part) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | This is surely the supreme success | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Truly, this is the supreme success | |